De plus, selon le scientifique et écrivain FANG Zhouzi, « En Chine, les pseudosciences et les superstitions ont une grande influence, donc, le travail de vulgarisation scientifique devrait non seulement comprendre la diffusion des nouvelles connaissances scientifiques, mais aussi la lutte contre idées reçues »
而且,根据科学家和作家方舟子,“在中国,伪科学和迷信仍然有很大的影响。所以,科学普及的工作不能仅限于新科学知识的散播,还应包括对人们大脑中既有(不科学)观念的斗争”。
[comprendre有两个主要意思,一是“理解”,二是“包含”。机器翻译只用了前面的。很愚蠢,因为这里根据主语区别并不难,一个是人,一个是“非-人”。题外话了。]